Man freut sich auf etwas, das noch in der Zukunft liegt, das noch nicht geschehen ist und daher erwartet wird und man freut sich über etwas was in der Vergangenheit liegt, was bereits geschehen ist und dessen Ergebnis wir jetzt sehen können.

Es gib aber auch noch eine weitere Möglichkeit. Man kann sich an etwas freuen: „Sich an den Blumen freuen“ bedeutet sich an den Blumen erfreuen, man betrachtet die Blumen und wird durch deren Anblick und Duft mit Freude erfüllt.

Sich freuen auf etwas oder über etwas

Один смотрит вперед на то, что еще в будущем, что еще не произошло и поэтому ожидается, а другой смотрит вперед на то, что в прошлом, что уже произошло и результат которого мы можем видеть сейчас.

Но есть и другая возможность. Можно радоваться чему-то: „Радоваться цветам“ означает наслаждаться цветами, смотреть на цветы и радоваться их виду и аромату.

Streiten oder sich streiten?

Streiten oder sich streiten?

Kurzantwort: Beides ist möglich. streiten und sich streiten bedeuten fast immer dasselbe („einander widersprechen/ärgern“) – du wählst je nach Stil und Fokus: sich streiten: betont das gegenseitige Handeln – sehr häufig in der Alltagssprache. streiten (ohne „sich“):...

Ist „will“ oder „wolle“ korrekt?

Ist „will“ oder „wolle“ korrekt?

Ist „will“ oder „wolle“ korrekt? Die indirekte Rede im Deutschen – ganz einfach erklärt Kurzantwort:Beides kann korrekt sein – es hängt davon ab, ob du direkte oder indirekte Rede verwendest. 1) Der Unterschied in einem Satz Direkte Rede (Zitat): Lisa sagt: „Ich will...

Teile die Information mit anderen, die auch Deutsch lernen wollen - Поделитесь информацией с другими людьми, которые также хотят изучать немецкий язык