Es wird uns etwas angeboten, aber wir wollen es nicht.

Dies ist eine häufig vorkommende Situation und es es gibt daher auch viele Ausdrücke in der deutschen Sprache um dies auszudrücken.

Hier eine Auswahl von Ausdrücken, die in dieser Situation oft verwendet werden und die du kennen solltest.

Die einfachste Reaktion in solch einer Situation ist

nein sagen

Wenn dir jemand etwas anbietet sagst du ihm einfach “Nein, Danke!” (oder “Ja, Bitte!” wenn du es akzeptieren willst).

Von Leuten, die ein Problem mit Alkohol haben, sagt man, dass sie “nicht nein sagen können.

Wenn zum Beispiel in einer Gruppe etwas vorgeschlagen wird, das dir nicht gefällt, dann sind die folgenden Ausdrücke üblich:

– nicht mitmachen

– nicht mitspielen

– nicht mitziehen

Wenn dann von den anderen Druck ausgeübt wird, dass du dich beteiligen sollst:

– (sich) quer legen

– (sich) sperren (gegen)

– (sich) sträuben (gegen) 

Wird der Druck der anderen stärker, die wollen dass du dich beteiligt:

– (sich) wehren (gegen)

– (sich) widersetzen

aus der Reihe tanzen

Der zuletzt genannte Ausdruck (“aus der Reihe tanzen”) wird häufig in der Umgangssprache verwendet, wenn jemand es wagt, seinen eigenen Ideen zu folgen und nicht gedankenlos das nachmacht, was alle anderen machen.

Ebenfalls wird häufig in der Umgangssprache folgender Ausdruck verwendet, wenn man zu einem Freundschaftsangebot (besonders von einem Mann an eine Frau oder von einer Frau an einen Mann) nein sagt:

(jemandem) einen Korb geben

“Er wollte die hübsche Sekretärin nach der Arbeit zu einem Kaffee einladen, aber sie hat ihm einen Korb gegeben.”

Für diese nicht so seltene Situation des täglichen Lebens gibt es noch zahlreiche und oft recht bildliche Variationen, die man nicht immer in den Wörterbüchern findet:

– (jemandem) die Tür vor der Nase zuschlagen

– (jemandem) eine Abfuhr erteilen

– (jemanden) abblitzen lassen (Umgangssprache)

– (jemanden) abbügeln (Umgangssprache)

– (jemanden) auflaufen lassen (Umgangssprache)

– (jemandem) die kalte Schulter zeigen (Umgangssprache)

– (jemanden) in die Wüste schicken (Umgangssprache)

– (jemanden) kalt auflaufen lassen (Umgangssprache)

– (jemanden) von der Bettkante stoßen (Umgangssprache)

– (jemanden) zur Hölle schicken (Umgangssprache)

Man sieht wie sehr dieses Thema die Kreativität der sprachliche Phantasie stimulieren kann!

 

Jemandem einen Korb geben

Отказаться от чего-либо

Нам предлагают что-то, но мы этого не хотим.

Это обычная ситуация, и в немецком языке существует множество выражений для ее выражения.

Вот подборка выражений, которые часто используются в этой ситуации и которые вам следует знать.

Самой простой реакцией в такой ситуации является

сказать „нет“

Если кто-то предлагает вам что-то, вы просто говорите: „Нет, спасибо! (или „Да, пожалуйста!“, если вы хотите принять его).

Считается, что люди, у которых есть проблемы с алкоголем, „не умеют говорить „нет“.

Например, если в группе предлагается что-то, что вам не нравится, обычно используются следующие выражения:

– не присоединяйтесь
– не подыгрывайте
– не соглашайтесь

Затем, когда другие оказывают на вас давление, чтобы вы приняли участие:

– (против)
– (чтобы) блокировать (против)
– (сопротивляться)

Если давление со стороны других сильнее, они хотят, чтобы вы участвовали:

– (сопротивляться)
– (сопротивляться)
– выходить за рамки

Последнее выражение („выйти из ряда вон“) часто используется в разговорном языке, когда кто-то осмеливается следовать своим собственным идеям и не копирует бездумно то, что делают все остальные.

Аналогично, следующее выражение часто используется в разговорном языке, когда человек говорит „нет“ на предложение дружбы (особенно от мужчины к женщине или от женщины к мужчине):

(отказать кому-то).

„Он хотел пригласить симпатичную секретаршу на кофе после работы, но она ему отказала“.

Для этой не такой уж редкой ситуации в повседневной жизни существуют еще многочисленные и часто весьма образные варианты, которые не всегда можно найти в словарях:

– die Tür vor der Nase zuschlagen = захлопывать дверь перед (чьим-то) лицом

– eine Abfuhr erteilen = (давать (кому-то) отпор

– abblitzen lassen = дать отпор (кому-либо) (сленг)

– abbügeln = (подпрыгивать) (кого-либо) (сленг)

– auflaufen lassen = дать (кому-то) отмашку (сленг)

– die kalte Schulter zeigen = дать (кому-то) отпор (сленг)

– in die Wüste schicken = дать (кому-то) отпор (сленг)

– kalt auflaufen lassen = дать (кому-то) отпор (сленг)

– von der Bettkante stoßen = (столкнуть кого-либо) с края кровати (сленг)

– zur Hölle schicken = послать (кого-то) к черту (сленг)

Вы видите, насколько эта тема может стимулировать творческий потенциал языкового воображения!

 

Teile die Information mit anderen, die auch Deutsch lernen wollen - Поделитесь информацией с другими людьми, которые также хотят изучать немецкий язык